Předchozí 0177 Následující
str. 442

se dala střecha odstraniti, tak že bylo možno i na úpravu vnitřní se podívati. (Srv. pozn- o omylu dra. Kováře na str. 222.)

Vedle meziříčských věcí je sbírka krásných věcí učitele Ed. Pecka z Holešova, Vystavili 12 plachet celých a 22 vystřižených prostředků plachtových (vyšívaných), výrobky to dílem vyzovské, dílem vsacké, jichž Ed. Peck nasbíral, když byl učitelem ve Vyzovicích. K tomu řadí se pěkná kollekce stnrožitnin (mlatů, jehlic, sekerek, náramkův a j.), fotografií starších staveb, sbírka četných forem na knoflíky, medailonky, agnústky a j.

Přítele starožitných knih a zejména literáta nanejvýš upoutal uprostřed síně stůl, na němž vyloženy památky literatury české, dílem tištěné, dílem psané. Nejvzácnější kniha je bez odporu vydání prvé J. A. Komenského Labyrint Swěta a Lusthauz Srdce, v Lesně roku 1631, dále Biblí Králická z r. 1579 (do knihy I. dílu vepsal 7 předních poškozených listů Jakub Olšák, švec a písař ev. církve na Vsetíně roku 1791, týž, jenž za pobytu císaře Josefa II. na Vsetíně r. 1780 prosil v čele evangelické deputace císaře o ochranu a svobodu náboženskou). Válka židovská od Jos. Flavia, překl. Pavla Vorličného (Aquilina) v Prostějově 1553. Itinerarium, putování svatých na všecku bibli od Adama Daniele z Veleslavína v Praze 1592. Postilla od Jana Špangenberského z r. 1543 Kancionál bratrský z r. 1615 a 1618. Postila psaná v předešlém (?) věku. Bible svatováclavská z r. 1771. Postilla Martina Philadelpha Zámr-ského z roku 1592. Výklad na evangelia a epištoly ze 16. věku. Psané v ni listy pocházejí od Jana Vinklera ze Vsetína roku 1737. Historie království Kristova od Bohuslava Křineckého z Ronova 1632. Biblí svatá z roku 1596. Písně duchovní bratrské z roku 1618 (dle vydání r. 1615). Výklad na menší proroky od Štěpána Václava Teplického 1601—1617. Modlitby křesťanské od* J. A. Komenského. Vidění a zjevení Krištofa Kottera," přeložil a předmluvou opatřil J. A. Komenský r. 1625. Opis pochází asi z předešl. století, s vkusnými iniciálkami. Večeře Páně od Jana Opsimathesa r. 1613. Kancionál J. A. Komenského v Amsterodame 1659. Herbář Thadeáše Hájka 1562. Slovník lat.-český a česko-lat. od Tomáše Bešla 1562. Grammatíea linguae bohemicae (Mluvnice česká) od Vácslava Jana Rosy r. 1672. Druhá apologie stavů království Českého r. 1618. Heliotropium. Veliký slunečný květ jinak Kolovrátek od P. Jeremiáše Drexelia z r. 1635. Do českého přeložen a vydán děd. svato-vácsl. roku 1762. Kniha celá krásným písmem (bez ozdob) opsána. Poselkyně starých příběhův od Jana Fr. Beckovského, I. díl, 1700. Práva městská (česká a mor.) dle originálu z r. 1572 znovu vydaná v Brně r. 1701. česká mluvnice (Die böhm. Sprachkunst) od Jana Vácslava Pohla r. 1776. Historie velikého sněmu Kostnického od Kašpara Eoyka, přeložil Vácslav Petrýn, 1785. Kniha žalmů, psaná 1830 od Jana Klimenta z Horního Smržová, s krásnými malovanými iniciálkami, okraji a j. v různých variacích. Kniha má 766 stran a byla napsána od 19. ledna do 9. dubna 1830.

Ale výčtu nebylo by konce, chtěli li bychom názvy všech knih vyložených (počtem asi 150) udati. Uvedli jsme nejzajímavější, podotýkajíce, že některé byly ve dvou až čtyřech výtiscích. Knihy tyto, ať duchovní, aC světské, ať tištěné, ať psané, dávaly každému návštěvníku takměř nahlédnouti až do nejtajnějších útrob lidu valašského a vyčísti jeho zbožnost, jeho lásku ke čtení' a vzdělání. Knihy ty jsou nám svědky záliby ve čtení u Valachů, kteří v dřevnějších časech až do vydání tolerančního patentu (1781) s nasazením osobní svobody svých knih tištěných nebo psaných zatajovali, skrývali a teprve po roce 1781 se- s nimi na světlo Boží odvažovati směli. Ano i v novější době nerad se lid valašský odlučuje od svých zamilovaných knih, nedůvěřuje každému.

Konečně prohlédneme si v této místnosti vkusně uspořádanou sbírku brněnské „Vesny", jíž se škola tato našim rodinám nad míru doporučuje. Ač nenáležela sbírka tato se vším do oddělení národopisného, tož nicméně byla na svém místě; se zadostučiněním jsme poznnli, že krásné ornamenty našich


Předchozí   Následující