Předchozí 0114 Následující
str. 385

dvou usedlostech různé typy, kdežto jiní je zahrnují pod typus jediný. R. Hening*) prohlašuje tak mnohé za „germánské", čemu Meitzen a zvláště F. Hellwald **) připisují původ gallo-románský. Ani o názvech -typů se věda dosud nesjednotila. Právem praví Bancalari, že nemá se předbíhati výsledkům studia toho stanovením vymyšlených jmen; on zavrhuje jména národnostní i krajinná a navrhuje názvy technické.***) S tím se zásadně úplně srovnáváme; majíť jména národnostní nejenom tu vadu, že vědě, která je teprve v plenkách, předbíhají, ale takové pojmenování při typu několika národům společném dává jedinému z nich prioritu a právo na duševní majetek dotyčného typu; volba takových národnostních jmen pak je závislá na té zcela nahodilé okolnosti, který z národů se společným typem domu dříve studia toho se chopil. Při tom jest i oprávněnost zvoleného jména národnostního často pochybná, jak vidno hned při typu t. zv. franském. Dle samého Meitzena i Hellwálda je tento „franský" dům původu gallo-román-ského, což zejména Hellwald odůvodňuje tím, že typus tento je rozšířen po celé severní Francii a že nedá se mysliti, aby Němci, kteří až do doby merovejské byli „polovičními divochy", byli kulturu svou vštípili Galium, tehdy daleko nad Němce vzdělanějším. Byl tedy pochod kultury zajisté opačný, +) Jakým právem potom — tak se ptáti musíme — nazývá se typus domu i v zemích česko - slovanských franským?

Přijmeme-li návrh Bancalariho, říkati na místě „franský" — typus dvorský, pak ovšem spadá usedlost českomoravská též pod tento typus. Ale zdali je na ní všechno takové jako na domě t. zv. franském, to ukáže teprve podrobnější zkoumání a srovnávání. Učiňme jen porovnání mezi půdorysem gruntu hanáckého, jak jsme jej shora podali a půdorysem usedlosti franské, jak jej podal Meitzen.++) Shledáme hlavně tyto rozdíly: Dům franský stojí štítem (úzkou stranou) k ulici, podélnou do dvora, dům hanácký má frontu obrácenu k návsi a úzká strana jeho nemá žádných oken, kdežto u franského domu má tato úzká strana tři okna. Čáru ulice tvoří u typu t. zv. franského ohrady dvora, v hanácké dědině však průčelní zdi domů. Dům franský nemá žádného takového výstupku přede dveřmi (žudru), jako hanácký. Dvůr usedlosti franské obklopen je se tří stran budovami k téže usedlosti patřícími, kdežto dvůr hanácký po jedné podélné straně nikdy memá ohraničení jiného, než chlévy sousedovy.


*) Das deutsche Haus in seiner historischen Entwickelung, Strassburg, 1882. **) Haus und Hof etc., Berlin, 1888.
***) „Halleuhaus für das sächsische, Vorhallenhaus für das nordische, Hoftypus für das fränkische und Halbwalmhaus für das kärntner und für Meitzens alleinanisclto, also nach meiner Meinung für das altfränkische Haus". Ausland, 1892, pag. 532. +) Haus und Hof, 508 a násl. ++) Das deutsche Haus, Taf.'I. 2 a. 5.

Předchozí   Následující