Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 104

která odděluje jizbu, vidíme dva otvory, zv. čelusňa (plur.), jinde též, n. př. na Luhačovsku, č e 1 u s ť a, na kopanicích č e 1 u s c e.1) První z nich vede do kamen, druhý do peci. Vedle nich bývá však dnes na samém ohništi ještě třetí otvor pro kotel, který má potom zvláštní otvor na oheň v přední stěně ohniště, a z podkotlí zvláštní komínek. Jinak mají všechna tato ohniska pecní i kamnová společný komín. Celý strop kuchyňky je totiž otevřen (tedy není v ní stropu) a přeměněn v sužující se komín, jenž skrze podkroví jde do střechy a nad ní vyčnívá. Kouř z ohně v peci nebo v kamnech vrací se čelusněmi (jinde


Obr. 9, Kuchyň v domě č. 6 ve Veletínách.

též zvláštními otvory2) nad čelusněmi) do kuchyně a stoupá komínem nahoru a ven. Silný trám, jenž odděluje komín od stropu síně, sluje mandrhole c.3) Domy bez komínů, při nichž kouř vystupuje do


1) Čelusňa značí otvory i samu stěnu, v níž jsou otvory. (V Šardicích se užívá i nominativu.) Stěna ta je ovšem zakouřená, ale i ta se čistí (líčí) aspoň v ostatky. Ve Veletínách na ostatky chodí dva občané (kominári) prohlížeti kuchyně a která hospodyň jich nemá v pořádku, musí se vykoupiti. Tentýž zvyk je patrně i jinde, na př. v Dolněmčí, kde tito kontroloři slují sáčí (Polášek). Popel z ohně a dřeva ukládají se pod ohnišče do pekelce (pekel с a); jinde sluji i pekélko. Je bud! uprostřed ohniště nebo po straně, někde jsou i dva vedle sebe.
2) V Tvrdonicích tento otvor sluje s o p ú c h. Tak sluje i trouba, vedoucí z kotla do komína.
3) Německých názvů, jak vidno, je v terminologii slovenského domu dost: izba, kuchyň, rošt, gánek, žúdr, granec, mandrholec, halmara, komín atd. Pocházejí, pokud nejsou prastaré (izba, kuchyň), od německých kolonistů, kterými bylo Slovensko moravské hojně už v XIII. stol. kolonisováno. Srv. na př. v okolí Brodu dědiny Derfle, Dolněmčí, Horněmčí, Slavkov, Boršice (J. Kučera, Paměti města Uh. Brodu, Brno 1903, 35). Zcela nové, ze židovských krámů přijaté zkomoleniny jsou ovšem šporhelt, kosn (Kasten), kastl, špajskastl, firhaňky a p.

Předchozí   Následující